Professionelle Textdienstleistungen

Services für Texte

Sie haben das Wort – wir runden es ab!

Wir bieten folgende und weitere Möglichkeiten für deutschsprachige Texte:

  • Korrektorat, Lektorat und Textoptimierung
    Textkorrektur in Bezug auf orthografische, grammatische und stilistische Fehler; Änderung von Textaufbau und -struktur (›roter Faden‹), Kürzung und anderes Umschreiben; Vereinheitlichung von Schreibvarianten (auf Grund/aufgrund); Layoutoptimierung.
  • Layout (Satz)
    Ansprechende Gestaltung mit professionellem Satzprogramm (InDesign), z. B. Text-, Bild- und Tabellengestaltung, Ligaturen etc. Wir erstellen und produzieren sämtliche Medienprodukte – von Visitenkarte bis Buch.
  • Redaktion und Redaktionsassistenz
    Kompetente, effiziente und reibungslos funktionierende Redaktion(sassistenz); zu unseren Kunden zählt die Gesellschaft für deutsche Sprache (Wiesbaden).
  • Übersetzung (NL–DE, Leichte Sprache) und Variantenprüfung (D/A/CH)
    Übersetzung niederländischer Texte ins Deutsche; Anpassung an ein spezifisches Publikum in Österreich (wie Gangsteig), Deutschland (Bürgersteig) oder der Schweiz (Trottoir); Transfer von Texten in Leichte Sprache.
  • Digitale Verarbeitung von Text
    Erstellung von Datenbanken für z. B. Literatur- oder Kundenverwaltung auf Ihrer Website oder im Intranet; Programmierung von kontextabhängigen Prozessen in Word oder anderen Office-Produkten (VBA).
  • Textanalyse, Sprachstatistik
    Terminologie-Kontrolle (Unternehmenslexikon).
  • Korpusaufbau und -analyse
    Textkorpora in Form strukturierter Datensätze; Erstellung von Abfragen; Entwicklung von Suchtools.
  • Optimierung von Unternehmenskommunikation
    Gestaltung effizienter Kommunikation; Unterstützung bei Formulierungen der modernen Geschäftskorrespondenz; Vereinheitlichung von Briefformularen, E-Mail-Vorlagen, Broschüren, Prospekten etc.; Überprüfung von Texten hinsichtlich Zielgruppenadäquatheit.
  • Textproduktion
    PR-Texte, redaktionelle Beiträge etc. – von klein (Abstract) bis groß (E-Book)
  • Sprachberatung
    Antworten und Beratung in allen grammatischen, orthografischen, lexikalischen und stilistischen Angelegenheiten.

Interessiert? Dann erstellen wir gern unverbindlich ein Angebot.
Oder haben Sie andere Wünsche? Sprechen Sie uns an! Wir werden gemeinsam eine gute Lösung für Sie finden.

Tipp der WOCHE 29/2018

Tiptop ist nicht tipptopp

Um es vorwegzunehmen: Es ist auch uns ein Rätsel! Aber beginnen wir vorne: Selbst in der Schweiz gilt tipptopp laut Duden als »umgangssprachlich« – und das, obwohl es dort viel gebräuchlicher ist als in Deutschland oder Österreich. Womöglich ist die Klassifizierung auch dafür verantwortlich, dass die Schreibung so außergewöhnlich ist. Denn nicht tiptop ist korrekt, sondern zwei Doppel-p, also tipptopp. Warum? ... Ja, warum eigentlich? In der Regel hilft ein Blick in die Geschichte (und zur Herkunft) weiter, doch da müssen wir Sie enttäuschen: Entlehnt ist das Wort aus dem Englischen, wo es tiptop geschrieben wird, denn top bedeutet ›höchst, oberst‹ und tip ›Spitze‹, also ›höchst spitze, tadellos‹. Und nun wird's richtig konfus: top wurde auch isoliert ins Deutsche entlehnt, mit einem p: Er ist top frisiert. Die Doppel-p-Schreibung muss folglich an tip liegen; doch hier gibt es im Deutschen nur den Tipp, der mit der Spitze nichts zu tun hat, sondern von engl. tip ›anstoßen, leicht berühren‹ kommt – es gibt ja auch schlechte Tipps. War das einer? Na, zumindest wissen Sie nun, wie man tipptopp schreibt – eben erstaunlicherweise nicht tiptop!

Weitere Tipps der Woche finden Sie beim Sprachwissen.

Rezen­sions­angebot

Jüngster Titel zur Besprechung

Das aktuelle Rezensionsangebot der Redaktion der Zeitschrift Muttersprache für Besucherinnen und Besucher mit sprachwissenschaftlichem Hintergrund:

Namen und Wörter. Theoretische Grenzen – Übergänge im Sprachwandel (2018)
Rolf Bergmann/Stefanie Stricker (Hgg.) (2018): Namen und Wörter. Theoretische Grenzen – Übergänge im Sprachwandel. Heidelberg: Winter. ISBN: 978-3-8253-6899-9. (14. Juli 2018)

Interessiert? Rezensionsexemplar anfordern oder weitere Rezensionsangebote einsehen.

Aktu­elle Meinung

Vielen herzlichen Dank! Sie können sich nicht vorstellen, wie dankbar ich bin! :)

Luisa Mürner, 28. Mai 2018

Aktuelles
Glück

Satz und Redaktion

Betreute Zeitschriftencorrectura freut sich über das Vertrauen der Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS), die uns den Satz ihrer Zeitschriften anvertraut hat.

Die sprachwissenschaftliche Fachzeitschrift »Muttersprache« betreuen wir darüber hinaus redaktionell. Interesse? Wir bieten auch Ihnen eine exzellente Redaktion Ihrer Zeitschrift – sprechen Sie uns an.

Lassen Sie sich gern auch durch unsere glücklichen Kunden überzeugen.